From 4bfd864f10b68b71482b35c818559068ef8d5797 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Voss Date: Wed, 27 Nov 2024 20:54:24 +0100 Subject: doc: Add RFC documents --- doc/rfc/rfc4350.txt | 619 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 619 insertions(+) create mode 100644 doc/rfc/rfc4350.txt (limited to 'doc/rfc/rfc4350.txt') diff --git a/doc/rfc/rfc4350.txt b/doc/rfc/rfc4350.txt new file mode 100644 index 0000000..594e5a7 --- /dev/null +++ b/doc/rfc/rfc4350.txt @@ -0,0 +1,619 @@ + + + + + + +Network Working Group F. Hendrikx +Request for Comments: 4350 C. Wallis +Category: Informational New Zealand Government + February 2006 + + + A Uniform Resource Name (URN) Formal Namespace + for the New Zealand Government + +Status of This Memo + + This memo provides information for the Internet community. It does + not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this + memo is unlimited. + +Copyright Notice + + Copyright (C) The Internet Society (2006). + +Abstract + + This document describes a Uniform Resource Name (URN) Namespace + Identification (NID)convention as prescribed by the World Wide Web + Consortium (W3C) for identifying, naming, assigning, and managing + persistent resources and XML artefacts for the New Zealand + Government. + +1. Introduction + + The New Zealand Government has already adopted XML as its primary + means of storing and exchanging data. The New Zealand Government + publishes documents, schemas, and other government artefacts. + + The New Zealand Government now wishes to define a namespace + convention and structure for its agencies by creating and managing + globally unique, persistent, location-independent identifiers for + their schema resources and XML artefacts. + + This is a natural extension of the development of the Dublin Core + based New Zealand Government metadata standard (New Zealand + Government Locator Service, or NZGLS) used by government agencies to + create metadata and made operational to the public through an all- + of-government portal. + + The New Zealand Government wishes to provide guidance on namespaces + to its agencies so that they use a portion of the adopted namespace + to minimise the risk of their creating different (and potentially + conflicting) namespace structures. This issue potentially extends to + + + +Hendrikx & Wallis Informational [Page 1] + +RFC 4350 URN for New Zealand Government February 2006 + + + data exchange beyond government into the private sector of New + Zealand, thus placing the government under an obligation to provide + guidance in the assignment and management of additional namespaces. + + The New Zealand Government wishes to register the country NID, NZL, + with the Name Specific String (NSS) split into two parts; the first + part being a specific sub-type and the second part as + a . + + As part of the URN structure, the New Zealand Government wishes to + define and subsequently manage the "govt" specifier. It will also + assign additional specifiers requested by other New Zealand + organisations in accordance with the rules and processes proposed + herein. + + The New Zealand Government hoped to make use of the two-letter + Namespace Identifier (NID) combination for its ubiquitous country + code, NZ. But since there is as yet no process to register these + (see RFC 3406 [1]) the government has opted to request its well-known + alternative three-letter country code (see ISO 3166 [3]). + + This namespace specification requests a formal namespace (see [6] for + more information about formal namespaces). + + Please note that this paper includes a discussion on the use of + diacritic marks, in particular, Maori macrons. Maori is an official + language of New Zealand. In recognition of the established practice + of publishing RFCs for a global audience in ASCII text where + diacritic marks are unable to be recognised, the text has been + presented without macrons. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +Hendrikx & Wallis Informational [Page 2] + +RFC 4350 URN for New Zealand Government February 2006 + + +2. Specification Template + + Namespace ID: + + "NZL". + + Registration Information: + + Version Number: 1 + Date: 2005-03-31 + + Declared registrant of the namespace: + + State Services Commission + New Zealand Government + 100 Molesworth Street + Wellington, + New Zealand + + Email: e-GIF@ssc.govt.nz + + Declaration of structure: + + The identifier has a hierarchical structure as follows: + + urn:nzl:[:]+ + + + denotes one or more occurrences of nz-specifier defined strings + all delimited by a colon. + + For example: + + urn:nzl:govt:registering:dogs:registration:1-0 + urn:nzl:govt:registering:firearms:form:1-3 + urn:nzl:govt:registering:recreational_fishing:form:1-0 + + The and can comprise + any UTF-8 characters compliant with URI syntax and must not + contain the ":" character (see STD 66, RFC 3986 [2]). The + exclusion of the colon from the list of other characters means + that the colon can only occur as a delimiter between string + values. The values come from the terms listed in the NZGLS. + + The State Services Commission (SSC) will take responsibility for + the "govt" and its sub level terms; e.g., "registering". + + + + + +Hendrikx & Wallis Informational [Page 3] + +RFC 4350 URN for New Zealand Government February 2006 + + + The SSC will take responsibility to assign other + to organisations who apply and can satisfy the SSC that they have + the capability to manage the sub level and its applicable . + + Relevant ancillary documentation: + + The function and noun syntax used in the is based on and taken from the NZGLS + (http://www.e.govt.nz/standards/nzgls/thesauri/). + + Identifier uniqueness considerations: + + Identifiers in the "govt" are defined and assigned + in the requested namespace by the SSC after ensuring that the URNs + to be assigned are unique. Uniqueness is achieved by checking + against the registry of previously assigned names. + + The SSC will ensure that the URNs to be assigned to other + organisations applying for other (e.g., mil, co, + org) are unique by checking against the registry of previously + assigned names. + + The SSC will develop and publish the process for doing this, + which, where applicable, is consistent with the process it uses + for moderating the .govt.nz Top Level Domain (TLD). + + Identifier persistence considerations: + + The New Zealand Government is committed to maintaining uniqueness + and persistence of all resources identified by assigned URNs. + + Given that the URN sought is NZL (the long-held ISO 3166 Alpha-3 + representation of the country) and that the country's independence + from any other jurisdiction expected to continue indefinitely, the + URN should also persist indefinitely. + + Likewise, the "govt" has a very long life + expectancy and can be expected to remain unique for the + foreseeable future. The assignment process guarantees that names + are not reassigned. The binding between the name and its resource + is permanent. + + The SSC will ensure that other organisations applying to manage + other Second Level Name (2LN) sub-levels of the NZL + URN namespace (e.g., mil, co, org) uniquely assign the namespace + at this level. + + + + +Hendrikx & Wallis Informational [Page 4] + +RFC 4350 URN for New Zealand Government February 2006 + + + Process of identifier assignment: + + Under the "NZL" NID, the New Zealand Government will manage the + "govt" and leverage the existing NZGLS thesaurus + for identifier resources to maintain uniqueness. + + The process of assigning URNs at the sub-level will + be managed by the SSC of the New Zealand Government. (The SSC has + managed and maintained the NZGLS thesauri since its inception in + 2002 and has moderated the TLD .govt.nz). + + The SSC will develop and publish the process for doing this, which + is consistent with the process it uses for moderating the .govt.nz + TLD, where applicable. The process for marketing the ".govt.nz" + TLD can be found at these links: + + http://www.e.govt.nz/moderation/mod-policy/chapter1.html + + and + + http://www.e.govt.nz/moderation/mod-policy/chapter2.html + + The process is drawn from the 2LD policies and procedures of the + New Zealand Office of the Domain Name Commissioner, + http://dnc.org.nz (and specifically + http://www.dnc.org.nz/story/30043-35-1.html). + + Other New Zealand organisations may apply to the SSC to delegate + specifiers for resolution and management assigned by them. + Delegation of this responsibility will not be unreasonably + withheld provided that the processes for their resolution and + management are robust and are followed. + + Organisations who apply to have a assigned to them + must satisfy the SSC that they have the capability to manage the + 2LN sub-level and its applicable + responsibly. The policies and procedures in the links above will + be provided to applicants as a guide and will be used by the SSC + to determine the applicant's capability. + + Process of identifier resolution: + + For the "govt", the SSC will maintain lists of + assigned identifiers on its web pages at http://www.e.govt.nz/. + + The SSC will require other organisations that apply to manage + other sub-levels to follow this practice unless + there are specific reasons (e.g., security) not to do so. + + + +Hendrikx & Wallis Informational [Page 5] + +RFC 4350 URN for New Zealand Government February 2006 + + + Rules for Lexical Equivalence: + + The lexical equivalence of the NZL namespace-specific strings + (NSSs) is defined as an exact, but not case-sensitive, string + match. Best Practice guidelines will specify: + + a) NZL in either uppercase or lowercase (The New Zealand + government will assign names as case-insensitive, to ensure + that there will not be two NZL URNs differing only by case.) + + b) The first letter of each and in uppercase or the whole value in lowercase. + + c) Any identifier in NZL namespaces can be compared using the + normal mechanisms for percent-encoded UTF-8 strings. + + Note that textual data containing diacritic marks (such as Maori + macrons) will not be treated as lexically equivalent to textual + data without diacritic marks; i.e., a distinction will be made. + It is important to note that a macron can change the meaning of a + word in the Maori language. + + The following explanation provides guidance in this respect. + + NSS is any UTF-8-encoded string that is compliant with the URN + syntax (i.e., following the encoding rules for 8-bit characters). + Since Maori is an official language in New Zealand and its use of + diacritic marks (in this case macrons) invokes the requirement to + percent-encode reserved characters, the following extract from RFC + 3986 [4] is applicable. + + When a new URI scheme defines a component that represents + textual data consisting of characters from the Universal + Character Set [UCS], the data should first be encoded as octets + according to the UTF-8 character encoding [STD63]; then only + those octets that do not correspond to characters in the + unreserved set should be percent-encoded. For example, the + character A would be represented as "A", the character LATIN + CAPITAL LETTER A WITH GRAVE would be represented as "%C3%80", + and the character KATAKANA LETTER A would be represented as + "%E3%82%A2". + + As described above, UTF-8 allows the use of diacritic marks such + as New Zealand Maori macrons. + + In the New Zealand context, the word "Maori" carries a diacritic + mark over the "a". A URI including the macronised word "Maori" + would be percent-encoded as M%C4%81ori. + + + +Hendrikx & Wallis Informational [Page 6] + +RFC 4350 URN for New Zealand Government February 2006 + + + Given that the "govt" namespaces will draw from the NZGLS + thesaurus (which does not at present utilise diacritic marks), the + "govt" will not utilise UTF-8's percent-encoding + convention for diacritic marks. An "a" with a diacritic mark will + be presented simply as an "a". There is no mapping or equivalence + table. Therefore, the requirement to distinguish between terms + that have diacritic marks and those that do not will not arise in + the "govt". + + Other organisations may use diacritic marks with certain + conditions. Organisations that apply to manage other + sub-levels of the NZL URN namespace could utilise + UTF-8's diacritic functionality provided that they have the + applicable processes to separate Maori language terms using + macrons from those that do not, in order to ensure uniqueness in + accordance with rule c) above. + + Conformance with URN Syntax: + + No special considerations. + + Validation mechanism: + + None other than names being derived from the NZGLS thesaurus + "dictionary". + + Scope: + + Global, but primarily of national interest. + +3. Namespace Considerations + + The SSC undertook a preliminary study of the URI alternatives against + the key requirements. The options were narrowed down to five. These + were a private URI scheme, URL, PURL, IRI, and URN. URN was + considered the most appropriate URI against the criteria. + + Consultation on the preliminary study was actively sought from the + Internet Society of NZ (InternetNZ), the NZ Computer Society, + applicable vendors, and government agencies. Publication on the + e-government web site allowed for public participation. + + Points that should be noted are: + + a) With respect to the NID, the New Zealand Government is the first + known jurisdiction to apply its globally known ISO 3166 Alpha-3 + country code to become a URN. One objective of the ISO 3166 + Alpha-2 and 3-letter country codes was to provide uniqueness. + + + +Hendrikx & Wallis Informational [Page 7] + +RFC 4350 URN for New Zealand Government February 2006 + + + b) The namespace follows the logical structure of the NZGLS as shown + in the examples above. + +4. Community Considerations + + Providers of government information for data exchange benefit by the + publication of the namespace because it provides much-needed guidance + on generating target namespaces for schema development using a + process that reflects what they already know; namely, metadata + creation in NZGLS. The identifiers under the "govt" specifier will + track the terms used in the New Zealand government thesaurus. + + Consequently, New Zealanders will ultimately benefit since the + exchange of more structured information will potentially improve + online experiences in areas such as forms design. + + Any citizen or organisation with Internet web browser capability will + be entitled to access the namespace and its associated application, + registration, and resolution services. While the assignment of + identifiers will be managed by the SSC, additional specifiers (such + as mil, co, org, and their ) can be + openly applied for and registered by anyone following an approved + namespace governance process and proof of the applicant's bona fide + association with the intended specifier (i.e., no squatting or + hoarding). + +5. IANA Considerations + + This document includes a URN NID registration for NZL for entry in + the IANA registry of URN NIDs (see RFC 2434 [5] for more + information). + +6. Security Considerations + + No serious security implications are envisaged beyond the potential + threat of spoofing. The application, registration and assignment of + subsequent specifiers will leverage existing government processes to + authenticate the applicants and their association with the proposed + specifier application. + +7. Acknowledgements + + Since the specification described in this document is derived from + STD 66, RFC 3986 and RFC 3406, the acknowledgements in those + documents still apply. In addition, the authors wish to acknowledge + Leslie Daigle and Ted Hardie for their suggestions and review. + + + + + +Hendrikx & Wallis Informational [Page 8] + +RFC 4350 URN for New Zealand Government February 2006 + + +8. References + +8.1. Normative References + + [1] Daigle, L., van Gulik, D., Iannella, R., and P. Faltstrom, + "Uniform Resource Names (URN) Namespace Definition Mechanisms", + BCP 66, RFC 3406, October 2002. + + [2] Berners-Lee, T., Fielding, R., and L. Masinter, "Uniform + Resource Identifiers (URI): Generic Syntax", STD 66, RFC 3986, + January 2005. + + [3] ISO 3166, "Country name codes", ISO 3166-1:1997. + +8.2. Informative References + + [4] Berners-Lee, T., Fielding, R., and L. Masinter, "Uniform + Resource Identifier (URI): Generic Syntax", STD 66, RFC 3986, + January 2005. + + [5] Narten, T. and H. Alvestrand, "Guidelines for Writing an IANA + Considerations Section in RFCs", BCP 26, RFC 2434, October 1998. + + [6] URI Planning Interest Group, W3C/IETF (See acknowledgments) + September 2001, + . + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +Hendrikx & Wallis Informational [Page 9] + +RFC 4350 URN for New Zealand Government February 2006 + + +Authors' Addresses + + Ferry Hendrikx + Information & Communications Technology (ICT) Branch + State Services Commission + PO Box 329 + Wellington + New Zealand + + Phone: +64 4 495 6600 + EMail: ferry.hendrikx@ssc.govt.nz + + + Colin Wallis + Information & Communications Technology (ICT) Branch + State Services Commission + PO Box 329 + Wellington + New Zealand + + Phone: +64 4 495 6600 + EMail: colin.wallis@ssc.govt.nz + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +Hendrikx & Wallis Informational [Page 10] + +RFC 4350 URN for New Zealand Government February 2006 + + +Full Copyright Statement + + Copyright (C) The Internet Society (2006). + + This document is subject to the rights, licenses and restrictions + contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors + retain all their rights. + + This document and the information contained herein are provided on an + "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS + OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET + ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, + INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE + INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED + WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. + +Intellectual Property + + The IETF takes no position regarding the validity or scope of any + Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to + pertain to the implementation or use of the technology described in + this document or the extent to which any license under such rights + might or might not be available; nor does it represent that it has + made any independent effort to identify any such rights. Information + on the procedures with respect to rights in RFC documents can be + found in BCP 78 and BCP 79. + + Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any + assurances of licenses to be made available, or the result of an + attempt made to obtain a general license or permission for the use of + such proprietary rights by implementers or users of this + specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at + http://www.ietf.org/ipr. + + The IETF invites any interested party to bring to its attention any + copyrights, patents or patent applications, or other proprietary + rights that may cover technology that may be required to implement + this standard. Please address the information to the IETF at + ietf-ipr@ietf.org. + +Acknowledgement + + Funding for the RFC Editor function is provided by the IETF + Administrative Support Activity (IASA). + + + + + + + +Hendrikx & Wallis Informational [Page 11] + -- cgit v1.2.3