diff options
| author | Thomas Voss <mail@thomasvoss.com> | 2024-11-27 20:54:24 +0100 | 
|---|---|---|
| committer | Thomas Voss <mail@thomasvoss.com> | 2024-11-27 20:54:24 +0100 | 
| commit | 4bfd864f10b68b71482b35c818559068ef8d5797 (patch) | |
| tree | e3989f47a7994642eb325063d46e8f08ffa681dc /doc/rfc/rfc1502.txt | |
| parent | ea76e11061bda059ae9f9ad130a9895cc85607db (diff) | |
doc: Add RFC documents
Diffstat (limited to 'doc/rfc/rfc1502.txt')
| -rw-r--r-- | doc/rfc/rfc1502.txt | 787 | 
1 files changed, 787 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/rfc/rfc1502.txt b/doc/rfc/rfc1502.txt new file mode 100644 index 0000000..c66d199 --- /dev/null +++ b/doc/rfc/rfc1502.txt @@ -0,0 +1,787 @@ + + + + + + +Network Working Group                                      H. Alvestrand +Request for Comments: 1502                                  SINTEF DELAB +                                                             August 1993 + + +                  X.400 Use of Extended Character Sets + +Status of this Memo + +   This RFC specifies an IAB standards track protocol for the Internet +   community, and requests discussion and suggestions for improvements. +   Please refer to the current edition of the "IAB Official Protocol +   Standards" for the standardization state and status of this protocol. +   Distribution of this memo is unlimited. + +1.  Introduction + +   Since 1988, X.400 has had the capacity for carrying a large number of +   different character sets in a message by using the body part +   "GeneralText" defined by ISO/IEC 10021-7. + +   Since 1992, the Internet also has the means of passing around +   messages containing multiple character sets, by using the mechanism +   defined in RFC-MIME. + +   This RFC defines a suggested method of using "GeneralText" in order +   to harmonize as much as possible the usage of this body part. + +2.  General principles + +2.1.  Goals + +   The target of this memo is to define a way of using existing +   standards to achieve: + +    (1)  in the short term, a standard for sending E-mail in the +         European languages (Latin letters with European accents, +         Greek and Cyrillic) + +    (2)  in the medium term, extending this to cover the Hebrew and +         Arabic character sets + +    (3)  in the long term, opening up true international E-mail by +         allowing the full character set specified in ISO-10646 to be +         used. + + + + + + +Alvestrand                                                      [Page 1] + +RFC 1502          X.400 Use of Extended Character Sets       August 1993 + + +   The author believes that this document gives a specification that can +   easily accomodate the use of any character set in the ISO registry, +   and, by giving guidance rules for choosing character sets, will help +   interworking. + +2.2.  Families of character sets + +2.2.1.  ISO 6937/T.61 + +   ISO 6937 is a code technique used and recommended in T.51 and T.101 +   (Teletex and Videotex service) and in X.500, providing a repertoire +   of 333 characters from the Latin script by use of non- spacing +   diacritical marks. It corresponds closely to CCITT recommendation +   T.61. + +   The problem with that technique is that the character stream comes in +   two modes, i.e., some characters are coded with one byte and some +   with two (composite characters). This makes information processing +   systems such as an E-mail UA or GW more complex. + +   It is also not extensible to other languages like Korean or Chinese, +   or even Greek, without invoking the character set switching +   techniques of ISO 2022. + +2.2.2.  ISO 8859 + +   ISO 8859 defines a set of character sets, each suitable for use in +   some group of languages. Each character in ISO 8859 is coded in a +   single byte. + +   There are currently 11 parts of ISO 8859, plus a "supplementary" set, +   registered as ISO IR 154. Most languages using single-byte characters +   can be written in one or another of the ISO 8859 sets.  There are +   sets covering Greek, Hebrew and Arabic, but there is still +   controversy over the problem of the rendering direction for Hebrew +   and Arabic. + +   All the ISO 8859 sets include US-ASCII as a subset. All use 8 bits. + +   ISO 8859 is regarded by many as a solution; for instance, the X +   windows system now comes with ISO-8859-1 as the "standard" character +   set, with the possibility of specifying others. But since the same +   applications often do not support character set switching within +   text, it is problematic to use these in a truly multilingual +   environment.  (Also, most fonts claiming to be "ISO- 8859-1" in X11R5 +   are actually 7-bit fonts. The implied lie is very unfortunate.) + + + + + +Alvestrand                                                      [Page 2] + +RFC 1502          X.400 Use of Extended Character Sets       August 1993 + + +   It turns out to work fine, however, if the second language is +   English, since this can be written in all ISO 8859 sets. + +   The parts 3 and 4 have not seen wide acceptance, and it is expected +   that they will be discarded. They should therefore not be used. + +   Note that an ISO 8859 set is actually 2 sets in the ISO sense: US- +   ASCII in the G0 set and another character set in the G1 set.  The +   overloading of the word "character set" is unfortunate, but +   traditional. + +2.2.3.  ISO 10646 + +   At the moment of writing, ISO 10646 has just been accepted as an +   International Standard. It is basically a 32-bit character set, with +   all of the currently used characters being numbered by the first 16 +   bits, leaving some room for expansion. + +   It is not possible to use ISO 10646 as a normal character set, +   because it does not conform to the rules for usage of byte values set +   down in ISO 2022 and other places; it uses the "control space" for +   (parts of) graphic character codes. + +   There are a number of ways to encode ISO 10646 characters "on the +   wire". There are methods within the ISO 2022 standard to switch to +   these, either as "other coding system without return" or as "other +   coding system with return" (that is, you can go back from it to the +   one you came from using an ISO 2022 escape sequence). + +   The following registrations have been made: + +    ISO 10646 UCS-2 Level 1 has been registered with ESC 2/5 2/15 4/0, +    ISO 10646 UCS-4 Level 1 has been registered with ESC 2/5 2/15 4/1, + +   The following are applied for: + +    Reg# Escape sequence  Standard/Sponsor   Description +    174  ESC 2/5 2/15 F   ISO/IEC 10646      UCS-2, Level 2 +    175  ESC 2/5 2/15 F   ISO/IEC 10646      UCS-4, Level 2 +    176  ESC 2/5 2/15 F   ISO/IEC 10646      UCS-2, Level 3 +    177  ESC 2/5 2/15 F   ISO/IEC 10646      UCS-4, Level 3 +    178  ESC 2/5 F        ISO/IEC 10646      UTF-1 + +    << NOTE: The registration numbers for UCS-2 level 1 and UCS-4 +    level 1 are not known. Neither are the assigned final characters +    for the other sets. Information requested!>> + + + + + +Alvestrand                                                      [Page 3] + +RFC 1502          X.400 Use of Extended Character Sets       August 1993 + + +   This character set will become very important in the future, but at +   the moment, few systems are able to support this directly. + +   The GeneralText body part can be used for carrying any of these +   character sets. + +2.3.  Body parts that can be used in X.400 + +   At the moment, no established way of transferring a full set of +   characters in X.400-based E-mail exists.  In the future, it is likely +   that a new body part, based in ISO 10646, will be available, or +   GeneralText may be able to use ISO 10646, but this matter has not yet +   been clarified. + +   In the short term, the deployed and available body parts are: + +    (1)  IA5Text + +    (2)  For X.400/84: ISO6937Text and Teletex + +    (3)  For X.400/88: GeneralText + +   IA5Text is the method of choice for E-mail that contains only +   characters from IA5 (equivalent to US-ASCII). + +   The ISO6937Text body part is defined in the ISO DIS documents +   corresponding to X.400(84) [10]; these never became a standard, so +   they are now quite difficult to find. It is in principle limited to +   using text that can be presented in ISO 6937, but since ISO 6937 +   refers to the ISO 2022 method of changing character sets, it is +   theoretically possible to use any ISO registered character set, but +   there is no facility for announcing the character sets used. This +   makes interworking with equipment that does not support the same +   character sets complex. + +   It is still, however, the only body part suitable for carrying non- +   paginated text in non-basic character sets in X.400(84). + +   Teletex, which is identical in all versions of the X.400 standard, +   has the same problem of implicit ISO6937, but has the added problem +   that it also specifies a page format, with, for instance, a left +   margin of 5 character positions. This is often not desirable. + +   The details of Teletex are specified in recommendation T.51 and its +   relatives. + +   GeneralText is defined in ISO 10021-8, the part of [9] that +   corresponds to CCITT recommendation [11]. It is an Extended body + + + +Alvestrand                                                      [Page 4] + +RFC 1502          X.400 Use of Extended Character Sets       August 1993 + + +   part, so no modification to CCITT implementations is needed to carry +   it. + +   GeneralText is suitable for interchange, since it has got proper +   announcement facilities. It can use any number of character sets, and +   announces them both in the Encoded Information Types of the X.400 +   envelope and the parameters of the body part. + +   We recommend this body part for carrying unformatted text in +   X.400/88. + +3.  GUIDELINES FOR THE GENERATION OF GENERALTEXT + +3.1.  Formal definition of GeneralText + +   A GeneralText message is a byte stream that contains characters and +   character switching sequences according to [12]. + +   The X.400 ASN.1 definition of the GeneralText body part is: + +    general-text-body-part EXTENDED-BODY-PART-TYPE +        PARAMETERS GeneralTextParameters IDENTIFIED BY id-ep-general-text +        DATA       GeneralTextData +        ::= id-et-general-text + +    GeneralTextParameters ::= SET OF CharacterSetRegistration + +    CharacterSetRegistration ::= INTEGER (1..32767) + +    GeneralTextData ::= GeneralString + +   The definition is from ISO/IEC 10021-7 [9], Annex I, with +   modifications made in the MHS Implementor' Guide, version 8, chapter +   3.6.3, bullet F130. It does not appear in the CCITT version of the +   standards. + +3.2.  Brief description of ISO 2022 character set switching + +   There are 4 graphic character sets active at any time in a +   GeneralText message, called G0, G1, G2 and G3. In addition, there are +   2 control character sets, called C0 and C1. + +   At any moment, one of the sets G0-G3 is active in code positions 2/1 +   to 7/14, and another is active in code positions 10/0 to 15/15. The +   setting is achieved by so-called "locking shift" sequences. + +   (Formally, code positions 2/0 and 7/15 are reserved for "space" and +   "DEL" respectively, and only 94-character character sets can be used + + + +Alvestrand                                                      [Page 5] + +RFC 1502          X.400 Use of Extended Character Sets       August 1993 + + +   in G0. In practice, this restriction is sometimes ignored) + +   Single characters from the non-active sets may be invoked by the use +   of "single shift" sequences. + +   The control character sets always occupy the code positions 0/0 to +   1/15 (C0) and 8/0 to 9/15 (C1). + +   The character sets currently active as G0-G3 and C0-C1 may be changed +   using "character set designating sequences". + +   At the beginning of a GeneralText message, one must always assume +   that set 2 (IA5) is active as G0, shifted into the lower half, that +   set 1 (standard) is active as C0, and that no G1-G3 or C1 set is +   invoked. This is specified in the definition of "GeneralString" in +   [5], the definition of ASN.1 encoding (section 23.5.2). + +   If this is not a suitable initial state, a message must always start +   with the necessary announcers and escape sequences to designate and +   invoke the character sets that are actually used.  The character sets +   in use may be changed later in the message by use of escape +   sequences. + +   The parameters of a GeneralText message always list all the character +   sets used, by quoting their ISO reference numbers. + +   It is impossible to use a character set not registered with ISO in a +   GeneralText message. + +   It is also impossible to decide on the true meaning of a byte in a +   GeneralText message without scanning the whole message for shift and +   escape sequences. + +3.3.  How to use the character sets + +   RECOMMENDATION: + +   When the text to be rendered is representable in one of the character +   sets of ISO-8859, the G0 set should be set to ISO 646 International +   Reference Version (1991), also called US-ASCII, ISO-IR-6. + +   The older character set ISO-IR-2, ISO 646 IRV(1983), should NOT be +   used.  This means that the escape sequence ESC 2/8 4/2 (designating +   US-ASCII as G0) should always occur at the beginning of the message. + +   The G1 set should be set to the character set identified by the +   relevant ISO-8859 part. G2 and G3 are not used. + + + + +Alvestrand                                                      [Page 6] + +RFC 1502          X.400 Use of Extended Character Sets       August 1993 + + +   This corresponds to the first level of ISO 4873 usage. + +   For the currently defined parts of ISO 8859, the character set +   designations for the G1 set are (relative to ISO 8859:1987): + +    Part    ISO IR name             Escape sequence Remarks +                                    for G1 use + +    1       ISO-IR-100              Esc 2D 41    West Europe (Latin-1) +    2       ISO-IR-101              Esc 2D 42    East European (Latin-2) +    3       ISO-IR-109              Esc 2D 43    (Latin-3) +    4       ISO-IR-110              Esc 2D 44    (Latin-4) +    5       ISO-IR-144              Esc 2D 4C    Cyrillic +    6       ISO-IR-127              Esc 2D 47    Arabic +    7       ISO-IR-126              Esc 2D 46    Greek +    8       ISO-IR-138              Esc 2D 48    Hebrew +    9       ISO-IR-148              Esc 2D 4D    Turkish (Latin-5) +    10      ISO-IR-157              Not listed   Sami (Latin-6) + +   The escape sequence for 8859-10 (Latin-6) is not listed in RFC 1345. + +   NOTE: The use of ISO 8859-3 and ISO 8859-4 is NOT recommended if +   other possibilities exist. + +   NOTE: There is a debate about the Arabic and Hebrew character sets. +   These languages are normally read right to left, but encodings have +   been done in both "visual" (left to right) and "phonetic" (right to +   left) ordering, there is significant disagreement about what the +   "right" way to do it is, and the character sets mentioned do not +   specify it. So, one should be careful not to use these character sets +   until a standard is agreed upon, or the result will probably be +   unreadable (siht ekil). + +   (Note that there is some confusion as to what parts are actually +   standardized; the Norwegian standards institute reports that only +   part 1, 2, 3, 4, 6, 7 and 8 are currently standards. Other reports +   claim that both 8859-10 and 8859-11 are standards, and I definitely +   think that 8859-9 is.) + +   NOTE: ISO has not ruled out the possibility of changing the ISO 8859 +   standard. This would involve changing the registry information in +   this table, so this should be assumed valid for ISO 8859 versions +   that are current in 1993. + +   The G1 set should be permanently shifted into the upper half of the +   code page. + + + + + +Alvestrand                                                      [Page 7] + +RFC 1502          X.400 Use of Extended Character Sets       August 1993 + + +   When the text is not representable in one of the ISO-8859 character +   sets, the following rules may be applied: + +    (1)  If any Latin characters are used, keep IA5 as the G0 set. + +    (2)  If a mainstream character set is used (Greek, Cyrillic, +         Hebrew, Arabic), designate this as the G1 character set, +         and permanently shift this into the upper half of the code +         page (LS1R). +         EXCEPTION: The Japanese community has a long tradition of +         switching between the Japanese 16-bit character set +         ISO-IR-87 and US-ASCII as the G0 set. See [7] +         for details. If ISO-IR-87 is used, that technique should be +         used instead of the one recommended here. + +    (3)  If occasional extensions to a character set that is +         basically Latin occur (like accents, national variants +         and so on), and these are available in a single character +         set, designate the relevant set as G2 and use single +         shift (SS2) to invoke characters from this character set. + +         The ISO 8859 supplementary set, ISO-IR-154, is recommended +         for this purpose. + +         This corresponds to the ISO 4873 "second level" application. + +    (4)  If two non-Latin character sets are used, the second should +         be designated as G3, and shifted into the upper half of the +         code page by the use of Locking Shift 3 Right (LS3R). + +         This corresponds to the ISO 4873 "third level" application. + +    (5)  If avoidable, use of character sets with floating accents, +         like ISO 6937, should be avoided. + +    (6)  The shifts changing the lower half of the code table (SI/SO, +         LS2 and LS3) should NOT be used. + +   RATIONALE: Keeping the G0 set reserved for US-ASCII will ensure that +   text in US-ASCII has the same bit representation always. + +   The use of the upper code page for other scripts ensures that both +   text in these languages and text of this type mixed with English can +   be represented without the use of shift sequences. + +   If the language and/or content of a text is completely unknown, +   chapter 5 gives an algorithm that may be used to decide upon the +   character sets. This might, for instance, be suitable for use at + + + +Alvestrand                                                      [Page 8] + +RFC 1502          X.400 Use of Extended Character Sets       August 1993 + + +   automatic mail gateways. + +   NOTE: At the time of this writing, few applications that use ISO 4873 +   level 2 and level 3 encoding exist. It has been estimated that +   implementing them in an application that already uses a rich +   repertoire of characters is a matter of programmer-days, not +   programmer-months, but this has not been proven. + +4.  GUIDELINES FOR THE RENDERING OF GENERALTEXT + +   As a basic rule, one should NOT assume that any of the rules above +   are followed. + +   An user agent capable of rendering GeneralText should: + +    (1)  ALWAYS be able to identify and render characters in IA5, no +         matter how they are designated and invoked. + +    (2)  ALWAYS be able to identify and render characters in the +         "native" character sets, no matter how they are designated +         and invoked. + +    (3)  ALWAYS indicate the presence of characters that cannot be +         adequately represented on the current output device. + +    (4)  NEVER render a character in an unknown or unrepresentable +         character set by displaying the character in the same bit +         position in the native character set. + +    (5)  PREFERABLY be able to identify and render characters that are +         the same as characters in the "native" character sets, even +         though they are designated and invoked as part of other +         character sets.  This applies in particular to the +         "invariant" part of ISO 8859, parts 1 through 6. + +    (6)  PREFERABLY be able to combine the floating accents of ISO +         6937 with their base characters for suitable rendering using +         the capabilities of the current output device. + +    (7)  PREFERABLY be able to display text both in a mode using +         fallbacks for nonrenderable characters and in a mode +         designating nonrenderable characters as such. + +    (8)  PREFERABLY be able to save the content of a GeneralText +         message to a file or other suitable media, saving all +         character set information, for later processing by other +         means.  It is not illegal to render the character set +         information into a different format; however, it should be + + + +Alvestrand                                                      [Page 9] + +RFC 1502          X.400 Use of Extended Character Sets       August 1993 + + +         noted that it is easy to lose vital information if the format +         chosen for representing character sets does not offer the +         possibility of referencing all character sets in the ISO +         registry of character sets. + +   These requirements also apply to gateways that transform the message +   into some other format, for example a gateway that transforms a +   message into MIME using [7] for the purpose. + +5.  RECOMMENDATION FOR SELECTION OF CHARACTER SETS + +5.1.  Algorithm for selection of character sets + +   When one has text in which characters from several character sets +   occurs, and wants to process this into a GeneralText document, it is +   often hard to guess right at the character sets to select. + +   The following paragraphs give an algorithm that can be started at the +   beginning of a message, and at the end of it, return a set of +   character sets that can be used as G0..G3 character sets, OR an +   indication that the task is impossible. + +    VARIABLES: + +    UsedSets +         The set of character sets that MUST be used for this message + +    UsableSets +         The set of character sets that MAY be used for this message. +         Each set also contains a counter for each character position. + +    PossibleSets +         The set of all the character sets known to be usable in the +         destination format. + +         ALGORITHM: + +    1)   Add IA5 (ISO-IR-6) to the UsedSets (as G0). + +    2)   Get the next character of the text.  If the text is +         completely analyzed, go to FINISHED + +    3)   If it is in the UsedSets, go to 2). + +    4)   Find the set of character sets from PossibleSets in which the +         character occurs. If it does not occur in any, report +         failure. + + + + +Alvestrand                                                     [Page 10] + +RFC 1502          X.400 Use of Extended Character Sets       August 1993 + + +    5)   If it is in a single character set in PossibleSets only, add +         this set to UsedSets, and go to 2). + +    6)   If it is in more than one character set, add these to +         PossibleSets (if not already present), and increment the +         counter for that character in all the sets. Go to 2). + +    FINISHED) + +    1)   (FINAL SELECTION) Remove any character set in UsedSets from +         PossibleSets. + +         Zero the counters for any character in PossibleSets that also +         occurs in UsedSets. +         WHILE (more characters left) +           Select one character set and move it from PossibleSets to +           UsedSqets. +           Zero the counters for all characters in this set in the other +           PossibleSets. +         END WHILE +         This step can be "tuned" any way you want, for instance by +         choosing the character sets most likely to be understood at +         the destination first, choosing the character sets covering +         the most characters first, avoiding multi-byte character sets +         as long as possible, or any other scheme suitable for the +         application. + +5.2.  WHAT TO DO ON FAILURE + +   Failure will occur in this schema if a character is found that is not +   in the PossibleSets. It may then be handled in one of the following +   ways: + +    (1)  Replace the character with the SUB control character + +    (2)  Replace the character with Keld Simonsen Mnemonics [8]. +         This is a reversible transformation as long as the +         recipient is aware that it has been used, but requires +         passing out-of-band information to indicate this. + +    (3)  Replace the lost characters with any suitable fallback or +         mnemonic scheme intended for human understanding + +    (4)  Bounce the message/refuse the conversion/give up. + +   The action to be taken may be different based on the percentage of +   "lost" characters. + + + + +Alvestrand                                                     [Page 11] + +RFC 1502          X.400 Use of Extended Character Sets       August 1993 + + +   If the message has "controls" like "conversion with loss prohibited", +   only the last possibility may be used. + +5.3.  RECOMMENDED CHARACTER SETS + +   There are 2 steps in the algorithm above that are left for local +   judgement: + +    (1)  Selection of the sets to appear in PossibleSets. + +    (2)  The algorithm for deciding which character set to select in +         step 9. + +   In the context of generating X.400 GeneralText messages, the +   following is recommended: + +    Sets in PossibleSets: +    ISO-IR-6        Esc 28 42 (G0)  US-ASCII, IA5, ISO646 +    ISO-IR-100      Esc 2D 41 (G1)  ISO-8859-1   West Europe +    ISO-IR-101      Esc 2D 42 (G1)  ISO-8859-2   Central/Eastern Europe +    ISO-IR-144      Esc 2D 4C (G1)  ISO-8859-5   Cyrillic +    ISO-IR-127      Esc 2D 47 (G1)  ISO-8859-6   Arabic +    ISO-IR-126      Esc 2D 46 (G1)  ISO-8859-7   Greek +    ISO-IR-138      Esc 2D 48 (G1)  ISO-8859-8   Hebrew +    ISO-IR-148      Esc 2D 4D (G1)  ISO-8859-9   Turkish + +   The following multi-byte character sets are recommended: + +    ISO-IR-87 (Japanese JIS C6226-1983)     Esc 24 29 42 (G1) +    ISO-IR-149 (Korean KS C 5601-1989)      Esc 24 29 43 (G1) +    ISO-IR-58 (Chinese GB 2312-80)          Esc 24 29 41 (G1) + +   It is a STRONG recommendation that character sets not listed above, +   which do not add any new characters to the total set of characters +   given by the character sets above, should NOT be used in X.400 +   interchange. + +   ISO-IR-87 is the Japanese character set that is allowed in a Teletex +   string, such as the subject field. + +   NOTE: ISO-IR-87 has been "superseded" by ISO-IR-168, which allows two +   extra Kanji characters. Any application that handles ISO-IR-87 should +   also be able to handle ISO-IR-168. + +   Algorithm for selecting character sets: + +   Start at the top of the list above, and add each set only if it is +   needed. + + + +Alvestrand                                                     [Page 12] + +RFC 1502          X.400 Use of Extended Character Sets       August 1993 + + +6.  REFERENCES + +   [1]  Information technology - ISO 8-bit code for information +        interchange - Structure and rules for implementation, Third +        edition, 1991-12-15. + +   [2]  Information technology - 8-bit single-byte coded graphic +        character sets (parts 1-11; the parts have different dates, the +        ones referenced here are from RFC 1345). + +   [3]  Information technology - Coded graphic character set for text +        communication (parts 1 and 2; part 2 dated 1983-12-15). + +   [4]  Code for the representation of names of languages. 1988 version. + +   [5]  CCITT Recommendation X.209(1988): Specification of Basic +        Encoding Rules for Abstract Syntax Notation One (ASN.1). +        Technically aligned with ISO 8825 and ISO 8825/AD 1. + +   [6]  Information Technology - Universal Multiple-Octet Coded +        Character Set (UCS) - ISO 10646. + +   [7]  Murai, J., Crispin M., and E. van der Poel, "Japanese Character +        Encoding for Internet Message Bodies", RFC 1468, Keio +        University, Panda Programming, June 1993. + +   [8]  Simonsen, K., "Character Mnemonics & Character Sets", RFC 1345, +        Rationel Almen Planlaegning, June 1992. + +   [9]  Information Technology - Text communication - Message- Oriented +        Text Interchange Systems (MOTIS) - ISO 10021  - October 1988. + +   [10] ISO DIS documents describing X.400/84 with slight extensions. +        Now very hard to get copies of, since they failed to become +        ISes. + +   [11] CCITT Recommendation X.420 (1988), Interpersonal Messaging +        System. + +   [12] International Standard--Information Processing-- ISO 7-bit and +        8-bit coded character sets--Code extension techniques, ISO +        2022:1986. + +7.  Security Considerations + +   Security issues are not discussed in this memo. + + + + + +Alvestrand                                                     [Page 13] + +RFC 1502          X.400 Use of Extended Character Sets       August 1993 + + +8.  Author's Address + +   Harald Tveit Alvestrand +   SINTEF DELAB +   N-7034 Trondheim +   NORWAY + +   EMail: Harald.Alvestrand@delab.sintef.no + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +Alvestrand                                                     [Page 14] +
\ No newline at end of file  |