summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc/rfc/rfc506.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Voss <mail@thomasvoss.com> 2024-11-27 20:54:24 +0100
committerThomas Voss <mail@thomasvoss.com> 2024-11-27 20:54:24 +0100
commit4bfd864f10b68b71482b35c818559068ef8d5797 (patch)
treee3989f47a7994642eb325063d46e8f08ffa681dc /doc/rfc/rfc506.txt
parentea76e11061bda059ae9f9ad130a9895cc85607db (diff)
doc: Add RFC documents
Diffstat (limited to 'doc/rfc/rfc506.txt')
-rw-r--r--doc/rfc/rfc506.txt59
1 files changed, 59 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/rfc/rfc506.txt b/doc/rfc/rfc506.txt
new file mode 100644
index 0000000..1f444d5
--- /dev/null
+++ b/doc/rfc/rfc506.txt
@@ -0,0 +1,59 @@
+
+
+
+
+
+
+Network Working Group M.A. Padlipsky
+Request for Comments #506 MIT-Multics
+NIC #16157 6/26/73
+
+
+ An FTP Command-Naming Problem
+
+In using the File Transfer Protocol, I've noticed that the choice of
+names for two crucial commands is faulty. The commands are STOR, which
+tell the Server to take a file in, and RETR, which tells the Server to
+send a file out. The trouble is that telling the Server to "retrieve" a
+file sounds like a desire for the file to be taken in by the Server
+rather than be sent out. For that matter, telling the Server to "store"
+the file sounds like it could be either a command to send it out or a
+command to take it in. The names of the commands, then, are both
+connotatively ambiguous and not very mnemonic if they are thought of as
+commands to the Server. (If they're thought of as commands to the User
+Host, they make more sense -- but they're not commands to the Use
+(Host.)
+
+Of course, memorizing the denotations -- despite the connotations -- is
+a solution. But it would probably be easier for users if the names were
+more suggestive of the functions named. Therefore, I propose that PUSH
+and PULL be added to the FTP as synonyms for RETR and STOR, respectively
+(I hope). Even GIVE and TAKE would be an improvement. At the very
+least, SEND should be a synonym for RETR. (1)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+---------------------
+(1) Note that by specifying synonyms rather than replacement, existing
+correct reflexes -- and "automata" -- are not disturbed, while newcomers
+to FTPing are given a better chance of choosing right.
+
+
+
+ [ This RFC was put into machine readable form for entry ]
+ [ into the online RFC archives by Alex McKenzie with ]
+ [ support from GTE, formerly BBN Corp. 9/99 ]
+
+
+
+Padlipsky [Page 1]
+